[неофициальный перевод]
Мохамед Хасан против Норвегии
(Mohamed Hasan v. Norway)
(N 27496/15)
По материалам Постановления
Европейского Суда по правам человека
от 26 апреля 2018 года
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
Заявительница и ее муж в период, относившийся к обстоятельствам дела, являлись гражданами Ирака, проживающими в Норвегии. У них были две дочери, 2008 и 2010 годов рождения. Поскольку муж заявительницы применял насилие к ней и ее детям, заявительница неоднократно находилась в кризисных центрах, а старшую дочь заявительницы дважды помещали в детский дом для чрезвычайных ситуаций. В конце 2010 года власти Норвегии поместили обоих детей в детский дом для чрезвычайных ситуаций. В 2011 году, во время разрешенной встречи с родителями, детей похитили двое неизвестных людей в масках, которые ворвались в помещение и напали на заявительницу с электрошокером. Впоследствии детей нашли, и их отец признался, что это он устроил похищение.
После этого инцидента Комиссия губернии (фюльке) по делам несовершеннолетних вынесла постановление, оставленное после обжалования без изменения, согласно которому девочек отдавали в разные детские дома по засекреченным адресам и никаких контактов с родителями детям не разрешалось. В 2014 году было принято решение оставить детей под опекой государства, лишить заявительницу и ее мужа родительских прав и разрешить удочерить девочек третьим лицам. Заявительница и ее муж безуспешно обжаловали это решение. В ходе внутригосударственного разбирательства заявительница признала, что девочки привыкли находиться в детских домах, и не просила вернуть ей детей.
ВОПРОСЫ ПРАВА
По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. Что касается процесса принятия решения, заявительница присутствовала на заседаниях комиссии по делам несовершеннолетних и городского суда лично и пользовалась услугами адвоката. В каждом из указанных государственных учреждений дело рассматривалось профессиональным судьей или аналогичным по квалификации лицом, психологом и общественным заседателем, и дело рассматривалось по два дня. Эксперт дал письменное заключение и присутствовал в заседаниях для участия в допросе. Таким образом, заявительница в достаточной степени участвовала в процессе принятия решения, рассмотренном в целом, чтобы ее интересы были в необходимой степени защищены, и имела все возможности представлять свое дело. Более того, заявительница также имела возможность добиться пересмотра дела путем подачи жалобы в апелляционный суд (lagmannsrett) и Верховный суд ( ) Норвегии.
Власти государства-ответчика очевидно руководствовались необходимостью защиты дочерей заявительницы и обеспечения того, чтобы они могли воспитываться в безопасной обстановке, отвечающей особой уязвимости детей, лицами, к которым девочки привыкли. Власти Норвегии также надлежащим образом приняли во внимание индивидуальные обстоятельства каждой девочки, такие как их возраст и развитие, а также последствия решения с учетом культурной среды воспитания и взаимоотношений с родственниками.
Решение о лишении родительских прав и разрешении удочерения детей заявительницы было принято с учетом "исключительных обстоятельствах". Внутригосударственные суды привели многочисленные примеры случаев домашнего насилия и злоупотреблений со стороны мужа заявительницы, в результате которых дети заявительницы несколько раз отлучались от людей, к которым они привыкли, и стали особо уязвимыми. Девочки утратили привязанность к матери и настолько привыкли к приемным родителям, что разрыв с ними был бы крайне болезненным для детей. Более того, заявительница не смогла бы заботиться о своих двух дочерях при таком травмирующем опыте, и было маловероятно, что кто-либо из родителей мог бы осуществлять родительские права в отношении девочек в будущем. Кроме того, риск похищения был настолько высок, что, даже если бы девочки оставались под временной опекой, заявительнице никогда бы не разрешили с ними встретиться. Принимая во внимание, что вследствие указанного риска девочки жили в режиме усиленной охраны и, учитывая их историю, было особенно важно, чтобы детям заявительницы были бы обеспечены стабильность и предсказуемость жизни. В этом отношении удочерение по сравнению с длительным нахождением в детском доме обеспечивало большую степень защиты. Хотя заявительница начала новую жизнь после окончательного прекращения отношений с бывшим мужем, она не смогла бы защитить детей от бывшего мужа или его родственников.
В итоге процесс принятия решения был справедливым. Лишение родительских прав и разрешение на удочерение были оправданы исключительными обстоятельствами дела и обусловлены превалирующими требованиями, связанными с наилучшими интересами детей. Следовательно, обжалуемые меры не являлись непропорциональным вмешательством в право заявительницы на уважение семейной жизни.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
По делу не было допущено нарушения требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).